NHK World Japan:วันพฤหัสบดีที่ 2 เมษายน

1, ข้อมูลเผยว่าผู้ที่ได้รับการยืนยันว่าติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในกรุงโตเกียวส่วนใหญ่เป็นคนหนุ่มสาว

2, ในช่วงไม่กี่วันมานี้ จำนวนกรณีผู้ติดเชื้อไวรัสดังกล่าวในกรุงโตเกียวเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว เมื่อวันที่ 25 มีนาคม มีผู้ที่ได้รับการยืนยันว่าติดเชื้อ 41 คน นับแต่นั้นมา จำนวนผู้ติดเชื้อรายวันมีเพิ่มขึ้นมากน้อยสลับกันไป โดยเมื่อวันอังคารที่ 31 มีนาคมมีผู้ติดเชื้อ 78 คน ส่วนในวันพุธที่ 1 เมษายนมี 66 คน

3, NHK ทราบมาว่าในบรรดาผู้ที่ได้รับการยืนยันว่าติดเชื้อในช่วงเวลาข้างต้น 416 คน ในจำนวนนี้ผู้ที่อยู่ในช่วงอายุ 30 ปีมีจำนวนมากที่สุดคือ 89 คน อีก 62 คนอยู่ในช่วงอายุ 20 ปี อีก 8 คนมีอายุระหว่าง 10-19 ปีและ 4 คนเป็นเด็กอายุต่ำกว่า 10 ปี

4, ผู้ติดเชื้อที่อายุต่ำกว่า 40 ปีมีทั้งหมด 163 คน หรือราวร้อยละ 40 ของจำนวนทั้งหมด

5, เจ้าหน้าที่ทางการกรุงโตเกียวระบุว่าการตรวจพบการติดเชื้อในหมู่คนหนุ่มสาวนั้นอาจเป็นเพียงแค่ "ปลายของยอดภูเขาน้ำแข็ง" ทั้งยังเน้นย้ำถึงความสำคัญของการตรวจหาการติดเชื้อไวรัสนี้แต่เนิ่น ๆ และการไม่ปล่อยให้เชื้อแพร่ระบาดในกลุ่มผู้สูงอายุ ซึ่งมีแนวโน้มจะมีอาการป่วยรุนแรงหากติดเชื้อไวรัสดังกล่าว



1, 東京都内で(新たに)新型コロナウイルスに感染が確認された人は主に若い世代の人でした。

2, ここ数日間で東京都内での新型コロナウイルス感染者数は急激に増加しています。3月25日に41人の感染が確認されてから感染者数は増減を繰り返して3月31日には78人、4月1日には66人の感染が確認されました。

3, NHKが調べたところ3月25日から4月1日までに感染が確認されたのは416人でした。このうち30代が一番多く89人でした。20代が62人、10代が8人、10歳未満が4人でした。

4, 40歳以下のウイル感染者数は163人で、およそ40パーセントになります。

5, 東京都は確認された若い世代の感染者は氷山の一角である可能性があり、早く感染者を見つけて感染すると重症化しやすい高齢者に感染を拡大しないようにすることが大切だと述べています。


スポンサーサイト



NHK World Japan:วันพุธที่ 1 เมษายน บทที่2

1, นายกรัฐมนตรีอาเบะ ชินโซ กล่าวว่าญี่ปุ่นยังไม่ถึงจุดที่จำเป็นต้องประกาศภาวะฉุกเฉิน เพื่อจำกัดการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนา

2, นายอาเบะกล่าวในการประชุมคณะกรรมาธิการของวุฒิสภา เมื่อวันพุธที่ 1 เมษายน เกี่ยวกับกฎหมายที่ได้รับการปรับปรุงเมื่อไม่นานมานี้ ซึ่งอนุญาตให้นายกรัฐมนตรีประกาศภาวะฉุกเฉินเพื่อรับมือกับการแพร่ระบาด นายอาเบะกล่าวว่า เขาจะตัดสินใจว่าจะประกาศภาวะฉุกเฉินหรือไม่ โดยให้ความสำคัญเป็นอันดับแรกเรื่องการปกป้องชีวิตและสุขภาพของสาธารณชน

3, นายกรัฐมนตรีอาเบะกล่าวว่า ภาวะฉุกเฉินไม่ได้หมายความว่าต้องปิดเมืองต่าง ๆ ในทันที เขากล่าวว่าอาจจะเป็นไปไม่ได้ที่จะบังคับใช้มาตรการแบบเดียวกับประเทศฝรั่งเศส



1, 安倍総理大臣は日本はまだ新型コロナウイルス感染拡大を防止するため緊急事態宣言をだす必要がある状態には至っていないと述べました。


2, 4月1日、参議院の委員会で安倍総理大臣はウイルス感染拡大を防止するために内閣総理大臣が緊急事態宣言を行うことができるという先日施行された法律に関して、緊急事態宣言を行うかどうかは国民の命、健康を守ることを第一に判断すると述べました。


3, 緊急事態宣言は直ちに都市を封鎖するという意味ではないと述べ、フランスと同じような対策を強行することはできないという認識を示しました。

NHK World Japan:วันพุธที่ 1 เมษายน

1, นายแอนดรูว์ คูโอโม ผู้ว่าการรัฐนิวยอร์ก ได้ร้องขออีกครั้งให้ประชาชนอยู่กับบ้าน เนื่องจากจำนวนผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาในรัฐนิวยอร์กได้เพิ่มขึ้นเป็นมากกว่า 75,000 คน

2, ขณะนี้สหรัฐมีจำนวนผู้ติดเชื้อมากที่สุดในโลก มากกว่า 160,000 คน

3, คำสั่งบังคับให้อยู่กับบ้าน ได้บังคับใช้ใน 34 รัฐจากทั้งหมด 50 รัฐของสหรัฐ รวมทั้งกรุงวอชิงตัน ดีซี ประชาชนสามารถออกไปซื้ออาหารและสิ่งของที่จำเป็นเท่านั้น เฉพาะตำรวจ บุคลากรด้านการแพทย์ และคนอื่น ๆ ในจำนวนจำกัดเท่านั้น ที่ได้รับอนุญาตให้ออกไปทำงานได้

4, ผู้ว่าการรัฐนิวยอร์กกล่าวในวันอังคารที่ 31 มีนาคมว่า จำนวนผู้ติดเชื้อในรัฐนิวยอร์กได้เพิ่มขึ้นเป็น 75,795 คน เพิ่มขึ้นมากกว่า 9,000 คนจากวันก่อนหน้า

5, ผู้ว่าการรัฐนิวยอร์กเตือนว่า "ทุกคนมีความเสี่ยงที่จะติดเชื้อไวรัสนี้ ทุกคนมีความเสี่ยงเท่ากัน"



1, アメリカ、ニューヨーク州の新型コロナウイルス感染者数が75,000人以上になった為、ニューヨーク州クオモ知事は改めて市民に自宅待機に協力するよう要請しました。


2, 現在、アメリカでの新型コロナウイルス感染者数は160,000人以上になり世界で一番多い感染者数になっています。


3, 全米50州のうち34州と首都ワシントンDCで市民に自宅待機を義務付けています。市民は食料品と生活必需品を購入する場合のみ外出することができます。警察と医療関係者のみ仕事へ行くことが許可されます。


4, 3月31日、ニューヨーク州知事によるとニューヨーク州における新型コロナウイルス感染者数は前日から9,000人以上増加し75,795人になりました。


5, ニューヨーク州知事はすべての市民が等しく新型コロナウイルスへの感染リスクに晒されていると注意を呼びかけています。



NHK World Japan:วันอังคารที่ 31 มีนาคม

1, ญี่ปุ่นกำลังวางแผนที่จะออกคำสั่งห้ามชาวต่างชาติจากอีก 49 ประเทศและดินแดนเข้าประเทศ เนื่องจากการระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ขยายวงมากขึ้นทั่วโลก

2, นายโมเตงิ โทชิมิตสึ รัฐมนตรีต่างประเทศญี่ปุ่น ได้เปิดเผยแผนการนี้ในวันอังคารที่ 31 มีนาคม โดยประเทศที่เพิ่มขึ้นมานั้นจะมีสหรัฐและแคนาดารวมอยู่ด้วย ตลอดจนทุกพื้นที่ของจีนและเกาหลีใต้ รวมถึงอังกฤษและกรีซ ทำให้ครอบคลุมพื้นที่ส่วนใหญ่ของยุโรป

3, แผนการใหม่จะทำให้ผู้คนจากประเทศและดินแดนทั้งหมด 73 แห่ง ซึ่งรวมถึงภูมิภาคแอฟริกา อเมริกาใต้ และบางส่วนของตะวันออกกลาง ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าญี่ปุ่น

4, ส่วนชาวต่างชาติที่เคยไปเยือนพื้นที่เหล่านี้ในช่วง 14 วันก่อนจะมาถึงญี่ปุ่น จะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าประเทศ

5, นายโมเตงิกล่าวว่ากระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นได้ยกระดับคำเตือนการเดินทางไปยัง 49 ประเทศและดินแดนดังกล่าวเป็นระดับ 3 โดยเตือนให้ชาวญี่ปุ่นหลีกเลี่ยงการเดินทางไปยังพื้นที่เหล่านั้นทุกกรณี

6, สำหรับประเทศและดินแดนอื่น ๆ ทั้งหมดที่ไม่ได้อยู่ในคำเตือนการเดินทางระดับ 3 นั้น ทางการญี่ปุ่นได้ยกระดับขึ้นเป็นระดับ 2 โดยเตือนให้ชาวญี่ปุ่นหลีกเลี่ยงการเดินทางที่ไม่มีความสำคัญจำเป็นไปยังพื้นที่ดังกล่าว



1, 新型コロナウイルスの世界的な感染拡大により日本は新たに49の国と地域からの外国人の入国を禁止する方針を明らかにしました。


2, 3月31日、茂木外務大臣はこの方針を明らかにしました。新たに入国を禁止する国と地域は、アメリカ、カナダ、中国と韓国の全土、イギリスとギリシアを含むヨーロッパのほぼ全域となります。


3, 新たな方針ではアフリカ、南アメリカ、中東の一部の地域を含む73の国と地域からの外国人は日本への入国許可を受けられません。


4, 14日以内にこれらの地域に滞在した外国人も日本への入国許可を受けられません。


5, 外務省はこれらの49の国と地域の感染症危険情報をどのような場合でもこれらの地域への渡航を控えるように勧告するレベル3に引き上げました。


6, 感染症危険情報がレベル3に引き上げられなかった全ての国と地域については不要不急の渡航を控えるように勧告するレベル2に引き上げました。


NHK World Japan:วันเสาร์ที่ 28 มีนาคม

1, มีการขอร้องให้ผู้อยู่อาศัยในกรุงโตเกียวงดเว้นการเดินทางออกนอกบ้านที่ไม่สำคัญจำเป็นในช่วงสุดสัปดาห์นี้ เว้นเสียแต่ว่ามีธุระเร่งด่วน ท่ามกลางการระบาดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่

2, นางยูริโกะ โคอิเกะ ผู้ว่าการกรุงโตเกียวกล่าวต่อผู้สื่อข่าวเมื่อวันศุกร์ที่ 27 มีนาคมว่า ขณะนี้กรุงโตเกียวอยู่ในช่วงหัวเลี้ยวหัวต่อที่สำคัญมากในการป้องกันการระบาดอย่างพรวดพราดของไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่

3, ผู้ว่าการกรุงโตเกียวได้ขอให้ประชาชนหลีกเลี่ยงการออกไปข้างนอก เว้นเสียแต่ว่ามีธุระที่จำเป็นจริง ๆ ในช่วงสุดสัปดาห์นี้

4, นางโคอิเกะได้ขอร้องเรื่องนี้เนื่องจากเมื่อวันศุกร์ที่ 27 มีนาคม เธอได้รายงานว่ามีผู้ติดเชื้อรายใหม่ในกรุงโตเกียว 40 คน โดยกรุงโตเกียวมีผู้ติดเชื้อรายใหม่ 40 คนหรือมากกว่านั้นติดต่อกันมา 3 วันแล้ว

5, ทางการกรุงโตเกียวระบุว่าประชาชนไม่จำเป็นต้องหลีกเลี่ยงการออกนอกบ้านที่มีความจำเป็น เช่น การออกไปซื้อของใช้ในชีวิตประจำวันหรือการไปโรงพยาบาล แต่อย่างไรก็ตาม ทางการกรุงโตเกียวต้องการให้ผู้คนงดเว้นการออกไปชมดอกซากุระบาน เหมือนเช่นที่พวกเขาไปชมเป็นประจำทุกปี

6, ทางการกรุงโตเกียวขอให้ผู้อยู่อาศัยตัดสินใจด้วยตัวเองว่าการออกไปข้างนอกนั้นมีความสำคัญจำเป็นหรือไม่



1, 新型コロナウイルス感染が拡大するなか、東京都民に対して不要不急の外出を控えるように要請がありました。


2, 3月27日、小池都知事は記者会見で、新型コロナウイルス感染爆発を防止するにあたり重要な転換期にあることを述べています。


3, 東京都知事は都民に対して今週末は本当に必要な用事がない限り外出を控えるように要請しています。


4, 3月27日、東京都内で新型コロナウイルスの新たな感染者が3日連続で40人以上になったため都民に対して今週末外出を控えるよう要請しました。


5, 生活必需品の購入や病院へ行くための外出など、必要な外出は控える必要はありません。しかし、お花見に出かけるのであれば外出を控える必要があります。


6, 外出するときはその外出が重要で必要があるか自身で判断して行動するよう要請しています。

プロフィール

ソムチャイ

Author:ソムチャイ
タイ語を勉強している日本人です。

ランキング
再生






月別アーカイブ
PVアクセス
PVアクセスランキング にほんブログ村